海外旅行中のトラブル対応英会話

海外旅行先でトラブルに見舞われたときは、周りの人に助けを求めましょう。
よくあるトラブルをもとに、簡単な英語フレーズをまとめましたのでご利用ください。

共通

緊急時、助けを求める場合

救急車を呼んでください。
Please call an ambulance.
警察を呼んでください。
Please call the police.
医師を呼んでください。
Please call a doctor.
私を助けてください。
Please help me.
最寄りの病院へ連れて行ってもらえますか?
Could you take me to the nearest hospital?
警察署までの行き方をおしえてください。
Could you tell me how can I get to the police station?

保険金請求のための証明書を求める場合

保険請求のため、事故の証明書を書いていただけますか?
Could you make out a certification of this accident for my insurance claim?
必要項目はこちらです。
Here is the required information.
事故日時、場所、状況
date and time, location, description of accident
証明者の住所、電話番号、署名
address, phone number, signature of witness

トラブルの状況を伝える場合

バッグ/パスポート/財布/クレジットカード/携帯電話/カメラを盗まれました。
My (bag/passport/purse/credit card/cellphone/camera) was stolen.
スーツケース/カメラ/スマホが壊れました。
My (suitcase/camera/cellphone) is broken.
気分が悪いです。
I am not feeling well.
ケガをしました。
I am injured.

空港

スーツケースに関するトラブル

荷物が出てきません。
My baggage hasn't come out yet.
これが引換券です。確認していただけますか?
Here is my claim tag. Could you check it please?
もし見つかったら○○ホテルに連絡ください。
Please call ○○hotel when you find my baggage.
スーツケースが壊れました。近くに修理カウンターがありますか?
My suitcase is broken. Could you repair it?
Is there any luggage repair center around this area?
保険請求のため、事故の証明書を書いていただけますか?
Could you make out a certification of this accident for my insurance claim?
必要項目はこちらです。
Here is the required information.
事故日時、場所、状況、証明者の住所、電話番号、署名、便名、空港名、理由
date and time, location, description of accident, address, phone number, signature of witness, flight number, name of the airport, cause of the accident

フライト欠航・遅延の場合

変更後の出発時間は何時ですか?
What time is the new departure time?
搭乗はこのゲートのままですか?
Are we still boarding from the same gate?
代わりにその飛行機に乗ることは可能ですか?
Can I take that flight instead?
乗り継ぎに間に合いません。
I can't make it to my connecting flight.
フライトを見直してもらえませんか?
Can you rearrange my flights?
○○便の遅延証明(欠航証明)をください。
May I get a delay certificate (cancellation certificate) of ○○?

警察署

盗難に遭ってしまった場合

保険請求のため、盗難証明書を書いていただけますか?
Could you make out a theft report for my insurance claim?
もし見つかったら○○ホテルに連絡ください。
Please call ○○hotel when you find my belongings.
日本大使館の電話番号を教えて頂けますか?
Would you tell me the phone number of the Japanese Embassy?
日本大使館はどこにありますか?
Where is the Japanese Embassy located please?

病院

具合を伝える場合

下痢をしました。
I have diarrhea.
寒気がします。
I have chills.
熱があります。
I have a fever.
頭痛がします。
I have a headache.
目まいがします。
I have dizzy.
おなかが痛いです。
I have a stomachache.
しくしく痛い
a crampy pain
さしこむように痛い
a sharp pain
どこが悪いのでしょうか?
What is wrong with me?
相変わらずなおりません。
I am not feeling any better.
少しよくなりました。
I feel a little better.
たいへんよくなりました。
I feel much better.

外務省ホームページにて、英語、フランス語、スペイン語など多言語の医療用語が掲載されています。
地域別の医療事情もありますので、必要な場合、下記リンク先よりご確認ください。

旅行を続けるかの確認

いつまで入院していなければならないでしょうか?
How long will I have to stay in bed?
予定通り旅行を続けてもよいでしょうか?
Is it all right for me to continue my journey as scheduled?

ホテル

ケガ・病気の場合

病院に行きたいです。
I want to go see a doctor.
最寄りの病院はどこにありますか?
Where is the nearest hospital please?
予約なしで行けますか?
Can I just walk-in?
予約を取ってもらえませんか?
Would you make an appointment for me please?
ばんそうこういただけますか?
May I get some band aids?

スーツケース修理の場合

スーツケースが壊れました。近くに修理カウンターがありますか?
My suitcase is broken. Could you repair it? Is there any luggage repair center around this area?
スーツケースが開きません。助けていただけますか?
I can not open my suitcase. Could you help me please?
TSAロックはどこで購入できますか?
Where can I get a TSA lock please?
スーツケース新品はどこで購入できますか?
Where can I get a new suitcase please?

コレクトコールのかけ方

東京へ国際電話をお願いします。
Overseas call to Tokyo , please.
こちらは○○号(お部屋番号)の○○ ○○(お名前)です。
This is ○○ ○○(お名前) in Room ○○(お部屋番号).
東京の海外サポートセンターへコレクトコールをお願いします。
Collect call to Overseas Support Center in Tokyo , please.
東京の番号は3-6630-9580です。
The number in Tokyo is 3-6630-9580.

タクシー

緊急時タクシーに乗る場合

最寄りの病院に連れていってください。
Take me to the nearest hospital, please.
最寄りの警察署に連れていってください。
Take me to the nearest police station, please.
どれくらいかかりますか?
How long does it take?

その他の場合

料金はメーターですか?
Is the fare calculated by a taximeter?
メーターをつけていただけますか?
Could you turn on the meter please?
○○までいくらぐらいかかりますか?
How much to ○○ please?
○○までどれくらいかかりますか?
How long does it take to get ○○ please?
急いでいます。少しだけ急いでもらえますか?
I am in a hurry. Could you hurry up a little bit please?

LCD21-114 2021年11月