海外旅行中のトラブル対応英会話
海外旅行先でトラブルに見舞われたときは、周りの人に助けを求めましょう。
よくあるトラブルをもとに、簡単な英語フレーズをまとめましたのでご利用ください。
共通
緊急時、助けを求める場合
- 救急車を呼んでください。
- Please call an ambulance.
- 警察を呼んでください。
- Please call the police.
- 医師を呼んでください。
- Please call a doctor.
- 私を助けてください。
- Please help me.
- 最寄りの病院へ連れて行ってもらえますか?
- Could you take me to the nearest hospital?
- 警察署までの行き方をおしえてください。
- Could you tell me how can I get to the police station?
保険金請求のための証明書を求める場合
- 保険請求のため、事故の証明書を書いていただけますか?
- Could you make out a certification of this accident for my insurance claim?
- 必要項目はこちらです。
- Here is the required information.
- 事故日時、場所、状況
- date and time, location, description of accident
- 証明者の住所、電話番号、署名
- address, phone number, signature of witness
トラブルの状況を伝える場合
- バッグ/パスポート/財布/クレジットカード/携帯電話/カメラを盗まれました。
- My (bag/passport/purse/credit card/cellphone/camera) was stolen.
- スーツケース/カメラ/スマホが壊れました。
- My (suitcase/camera/cellphone) is broken.
- 気分が悪いです。
- I am not feeling well.
- ケガをしました。
- I am injured.
空港
スーツケースに関するトラブル
- 荷物が出てきません。
- My baggage hasn't come out yet.
- これが引換券です。確認していただけますか?
- Here is my claim tag. Could you check it please?
- もし見つかったら○○ホテルに連絡ください。
- Please call ○○hotel when you find my baggage.
- スーツケースが壊れました。近くに修理カウンターがありますか?
- My suitcase is broken. Could you repair it?
- Is there any luggage repair center around this area?
- 保険請求のため、事故の証明書を書いていただけますか?
- Could you make out a certification of this accident for my insurance claim?
- 必要項目はこちらです。
- Here is the required information.
- 事故日時、場所、状況、証明者の住所、電話番号、署名、便名、空港名、理由
- date and time, location, description of accident, address, phone number, signature of witness, flight number, name of the airport, cause of the accident
フライト欠航・遅延の場合
- 変更後の出発時間は何時ですか?
- What time is the new departure time?
- 搭乗はこのゲートのままですか?
- Are we still boarding from the same gate?
- 代わりにその飛行機に乗ることは可能ですか?
- Can I take that flight instead?
- 乗り継ぎに間に合いません。
- I can't make it to my connecting flight.
- フライトを見直してもらえませんか?
- Can you rearrange my flights?
- ○○便の遅延証明(欠航証明)をください。
- May I get a delay certificate (cancellation certificate) of ○○?
警察署
盗難に遭ってしまった場合
- 保険請求のため、盗難証明書を書いていただけますか?
- Could you make out a theft report for my insurance claim?
- もし見つかったら○○ホテルに連絡ください。
- Please call ○○hotel when you find my belongings.
- 日本大使館の電話番号を教えて頂けますか?
- Would you tell me the phone number of the Japanese Embassy?
- 日本大使館はどこにありますか?
- Where is the Japanese Embassy located please?
病院
具合を伝える場合
- 下痢をしました。
- I have diarrhea.
- 寒気がします。
- I have chills.
- 熱があります。
- I have a fever.
- 頭痛がします。
- I have a headache.
- 目まいがします。
- I have dizzy.
- おなかが痛いです。
- I have a stomachache.
- しくしく痛い
- a crampy pain
- さしこむように痛い
- a sharp pain
- どこが悪いのでしょうか?
- What is wrong with me?
- 相変わらずなおりません。
- I am not feeling any better.
- 少しよくなりました。
- I feel a little better.
- たいへんよくなりました。
- I feel much better.
外務省ホームページにて、英語、フランス語、スペイン語など多言語の医療用語が掲載されています。
地域別の医療事情もありますので、必要な場合、下記リンク先よりご確認ください。
旅行を続けるかの確認
- いつまで入院していなければならないでしょうか?
- How long will I have to stay in bed?
- 予定通り旅行を続けてもよいでしょうか?
- Is it all right for me to continue my journey as scheduled?
ホテル
ケガ・病気の場合
- 病院に行きたいです。
- I want to go see a doctor.
- 最寄りの病院はどこにありますか?
- Where is the nearest hospital please?
- 予約なしで行けますか?
- Can I just walk-in?
- 予約を取ってもらえませんか?
- Would you make an appointment for me please?
- ばんそうこういただけますか?
- May I get some band aids?
スーツケース修理の場合
- スーツケースが壊れました。近くに修理カウンターがありますか?
- My suitcase is broken. Could you repair it? Is there any luggage repair center around this area?
- スーツケースが開きません。助けていただけますか?
- I can not open my suitcase. Could you help me please?
- TSAロックはどこで購入できますか?
- Where can I get a TSA lock please?
- スーツケース新品はどこで購入できますか?
- Where can I get a new suitcase please?
コレクトコールのかけ方
- 東京へ国際電話をお願いします。
- Overseas call to Tokyo , please.
- こちらは○○号(お部屋番号)の○○ ○○(お名前)です。
- This is ○○ ○○(お名前) in Room ○○(お部屋番号).
- 東京の海外サポートセンターへコレクトコールをお願いします。
- Collect call to Overseas Support Center in Tokyo , please.
- 東京の番号は3-6630-9580です。
- The number in Tokyo is 3-6630-9580.
タクシー
緊急時タクシーに乗る場合
- 最寄りの病院に連れていってください。
- Take me to the nearest hospital, please.
- 最寄りの警察署に連れていってください。
- Take me to the nearest police station, please.
- どれくらいかかりますか?
- How long does it take?
その他の場合
- 料金はメーターですか?
- Is the fare calculated by a taximeter?
- メーターをつけていただけますか?
- Could you turn on the meter please?
- ○○までいくらぐらいかかりますか?
- How much to ○○ please?
- ○○までどれくらいかかりますか?
- How long does it take to get ○○ please?
- 急いでいます。少しだけ急いでもらえますか?
- I am in a hurry. Could you hurry up a little bit please?
LCD21-114 2021年11月